Комментариев 25

Написать комментарий
  1. ass:

    всё очень просто. илаh — это неопределенная форма слова. означает любое божество . Аллаh — определённая форма . обозначает конкретно Бога.

  2. anatolevna:

    Спасибо, батюшки!

  3. Дмитрий Долгов:

    В общем — Я Батюшку как любил так и люблю, но в этой конкретной передаче две вещи вызвали дискомфорт в душе, про что, собственно и написал. Была бы возможность редактирования — уже снес бы все свои комменты. Как Горбачев говорил — эмоции и амбиции.

    • Анна Вихляева:

      Хуже равнодушия нет ничего. А мы, любящие и заботящиеся, должны друг-друга поправлять.

  4. Анна Вихляева:

    «Бог» на арабском языке звучит как «илах», а не «Аллах».

    Allah = الله (alif ا, lam ل, lam ل, ha ه)

    ilah = اله (alif ا, lam ل, ha ه)

    • olgaolga:

      Ув.Анна Вихляева если Вам действительно интересно почему слово Бог звучит у арабов да и у мусульман в целом , как Аллах прочитайте пожалуйста ту часть Библии где описываются предсмертные страдания Спасителя…особенно то место где Он обращается к Своему небесному отцу, Вы человек грамотный, и я уверена, что сами все поймете.

      • Анна Вихляева:

        Объясните, пожалуйста, конкретнее.

        • Дмитрий Долгов:

          То, что истязало Мохаммеда, когда он диктовал суры, этот невидимый мучитель назвал себя аллахом. Тем же именем называть Всеблагого Бога… Это наверно сильный миссионерский прием, но меня тоже резануло по ушам.

          • julia l:

            «… Слово, употреблённое в значении “Бог”, по-арабски — “Аллах”. Естественно ожидать, что некоторые христиане не согласятся с этим. Я возражаю. Прежде всего, в арабском языке нет другого слова для обозначения Бога, кроме слова “Аллах”. К тому же это слово употреблялось задолго до появления ислама. Аллах — однокоренное слово и синоним древнееврейского “Элохим”. Поэтому оно принадлежит не только мусульманам. В XIX столетии американские и ливанские учёные, переводившие Библию на арабский, решили использовать для обозначения Бога слово “Аллах”. Это было мудрое решение…»(Доктор Бессам Майкл Медани).
            А тот мучитель,который являлся Мухаммеду, не представился…
            лишь со слов Варака,его родственника,было названо имя Джабриил.(из лекции иерея Даниила Сысоева)

      • Анна Вихляева:

        Мусульманский писатель и апологет Аджиджола утверждает: «Слово „илах“ в арабском языке означает того, кому поклоняются. С другой стороны, слово „Аллах“ — главное личное имя Бога. Ла илаха илла Аллах должно буквально означать: „Нет другого ‘илах’, кроме Бога, известного под именем Аллах“».
        Слово „Аллах“ часто в мусульманских обществах и культурах используется вместо слова «Бог», и так как большинство людей исповедуют ислам, для них Аллах и есть Бог, и нет смысла использовать какие-либо другие слова.
        НО! «Аллах» не эквивалент слова «Бог» в арабском языке, а имя мусульманского божества. Так что, дорогие братья и сестры во Христе Иисусе Господе нашем, осторожнее другой раз с использованием чужих, не совсем понятных слов.

        • olgaolga:

          Сомнительно ув.Анна Вихляева, да и слабо научно.

        • julia l:

          «…Мусульманский писатель и апологет Аджиджола…
          В своей известной работе Зов минарета Кеннет Крагг отмечает: «Арабская форма слова илахун, означающая понятие Бога, аналогична еврейскому и арамейскому словам с тем же значением.
          При употреблении определенного артикля согласный звук л в артикле сливается с таким же звуком в первом слоге корня, образуя Аллах, при этом гласный и выпадает. Если допустить, что это слово действительно арабское, то такое объяснение кажется наиболее очевидным. Если же, как полагают некоторые ученые, это слово не имеет арабского происхождения, а заимствовано из родственного языка, его значение не меняется. Аллах означает Бог. В английском языке это значение передается опусканием определенного артикля и использованием прописной буквы, чего не существует в арабском»…
          Достоверно установить этимологию слова «Аллах» сегодня невозможно…»

          • Анна Вихляева:

            Спасибо, Юлия, за ответ. В арабском переводе Библии слово «Бог» переведено как «Аллах», хотя, как говорят разные исследователи, это слово имеет другое значение, а по словам Кеннета Крагга «его этимологию установить сегодня невозможно». Слов обозначающих «Бог» в древних языках было много. Например: ЭЛОХИ́М, или ЭЛОГИМ (евр. אלוהים), наряду с именем Яхве встречается в Библии 2000 раз. Было из чего выбрать, но
            «…переводившие Библию на арабский, решили использовать для обозначения Бога слово “Аллах”. Это было мудрое решение…»(Доктор Бессам Майкл Медани). Из этой фразы понятно, что переводившие Библию на арабский, использовали слово «Аллах» как «сильный миссионерский прием.»
            Нам то зачем использовать не совсем понятное слово «Аллах»? У нас своих слов мало?

            • julia l:

              Анна,нам-то никто и не предлагал использовать слово «Аллах».
              Батюшка лишь дал подробный ответ на поставленный вопрос.
              В продолжение темы приведу ещё одну небольшую цитату:»В христианской и языческой литературе доисламского периода словом «илах» назывался любой бог,но верховный Бог носил имя Ал-илах…»

              • Дмитрий Долгов:

                если почитать жития новомучеников балканских, от турок пострадавших — то эта фразу про аллаха из уст христианина звучит… не очень.

                • Анна Вихляева:

                  Тысячу лет православные славяне обходились как-то без этого слова, хоть и жили бок о бок с братьями мусульманами. Никто Бога Аллахом за тысячу лет не догадался назвать.

              • Анна Вихляева:

                Не первый раз встречаю попытки православных людей использовать слово «Аллах» в нашем, православном, понимании слова «Бог». Что вызывает, мягко говоря, удивление. Спасибо большое, благодаря Вашим ответам мне стало понятно почему случилась такая путаница.

  5. Irene:

    Передача, как всегда, понравилась. Однако, если честно, еще когда я слушала ее по ТВ в прямом эфире, меня несколько смутила фраза отца Дмитрия, сказанная им в конце эфира, о том, что у большинства семей, у которых отбирают детей, это делают правильно и справедливо — и это единственная возможность этих детей спасти.
    Разве в самом деле таких семей большинство? Ведь работает же Отдельный Дивизион в том числе и для того, чтобы спасти такие семьи от изъятия из них детей.
    Готова к любой критике за свое недоумение и очень жду разъяснений тех посетителей блога, кто в теме.

    • Tatyana Vladimirovna:

      Уважаемая Irene, батюшка же объяснил, что речь о семьях, где папа наркоман, а мама алкоголичка, и таких большинство среди тех, у кого отбирают детей,так что все правильно, как мне кажется. С интересом познакомлюсь с другими разъяснениями.

    • Дмитрий Долгов:

      Присоединяюсь к недоумению. Ради чего тогда волнуемся, плакаты рисуем, что если апельсинов нет ребенка заберут. Если правильно забирают?

      • Дмитрий Долгов:

        Или эту фразу Батюшки понимать как признание того, что в православных СМИ МНОГОКРАТНО давалась искаженная информация, умалчивались «правильные» основания для изъятия детей? Готов это допустить, никогда особо не доверял журналистам, но желательно «поподробнее с этого момента».

      • Tatyana Vladimirovna:

        Нет, я, видимо, смотрела какие-то другие передачи!.. Вам про накроманов — алкоголиков, а вы про какие-то пресловутые апельсины. И про «постоять с плакатиками» батюшка тоже все рассказал. Или больше волнует (простите за речевой повтор), не зря ли волнуетесь? Опережая вопрос: я тоже ничего конкретного — реального не сделала.

        • Дмитрий Долгов:

          Был такой советский анекдот:
          ——
          на партсобрании задают вопрос тов. Иванову
          — Случалось ли Вам колебаться, товарищ Иванов?
          — Случалось, но я колебался вместе с линией партии.

          • Дмитрий Долгов:

            Впрочем, ситуация действительно меняется на глазах, так что перемена некоторых установок оправдана… Инерция сознания мешает адекватно реагировать.

Написать комментарий

Вы должны войти как зарегистрированный посетитель, чтобы оставить комментарий.